flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

Якщо засуджений заявляє про те, що він не володіє мовою судочинства, суд має належним чином перевірити потребу в залученні перекладача – Верховний Суд

22 липня 2024, 15:17

     Можливість обвинуваченого в суді спілкуватися рідною мовою, отримувати копії судових рішень у перекладі на рідну мову або іншу, якою він володіє, а також користуватися послугами перекладача є одними зі складових у реалізації ним своїх прав на захист та розгляд справи незалежним і неупередженим судом.
     У ситуації, коли засуджений заявляє про те, що він не володіє мовою судочинства, суд має належним чином перевірити потреби засудженого в необхідності залучення перекладача. Кожен випадок відмови в залученні перекладача повинен бути належним чином обґрунтований. На це вказав Верховний Суд у постанові від 6 червня 2024 року по справі №522/1604/17.
Обставини справи
    Засуджений звернувся до місцевого суду із заявою про перегляд вироку щодо нього за нововиявленими обставинами. Місцевий суд заяву засудженого залишив без задоволення. Апеляційний суд залишив без зміни цю ухвалу.
    У касаційній скарзі засуджений стверджує, що попри його клопотання судові засідання в судах першої та апеляційної інстанцій проводились українською мовою, якою він не володіє. Також йому не було надано копії судових рішень у перекладі на рідну російську мову, що знизило ефективність його захисту в суді.
   Що вирішив Верховний Суд
   Касаційний кримінальний суд скасував рішення судів попередніх інстанцій та призначив новий розгляд у суді першої інстанції.
   ККС вказує, що можливість обвинуваченого в суді спілкуватися рідною мовою, отримувати копії судових рішень у перекладі на рідну мову або іншу, якою він володіє, а також користуватися послугами перекладача є одними зі складових у реалізації ним своїх прав на захист та розгляд справи незалежним і неупередженим судом, гарантованих законом.
   Проте під час розгляду судом заяви засудженого про перегляд вироку за нововиявленими обставинами цих вимог закону не було дотримано.

   За посиланням:https://sud.ua/uk/news/publication/306329-esli-osuzhdennyy-zayavlyaet-chto-on-ne-vladeet-yazykom-sudoproizvodstva-sud-dolzhen-dolzhnym-obrazom-proverit-potrebnost-v-privlechenii-perevodchika-verkhovnyy-sud